Transférer des fichiers volumineux reste un point de friction dans la plupart des flux de travail collaboratifs. SwissTransfer, le service gratuit d’Infomaniak, permet d’envoyer jusqu’à 50 Go sans inscription, avec un hébergement exclusif en Suisse. La question qui se pose : comment l’intégrer concrètement dans une chaîne de production existante, et que gagne-t-on par rapport […]
La graphie « que peux t’on » revient souvent dans les recherches en ligne, et pourtant elle cumule deux erreurs en un seul bloc. La forme correcte est « que peut-on », avec le verbe pouvoir conjugué à la troisième personne du singulier et un trait d’union entre « peut » et « on ». […]
Le mot « lighter » figure parmi les termes anglais les plus recherchés par les francophones qui débutent. Briquet anglais, au sens de la traduction et de l’usage du mot dans des situations concrètes, reste pourtant mal couvert par les méthodes classiques. Les listes de vocabulaire proposent le mot isolé, sans contexte social, sans prononciation guidée, sans […]